Так, це правильно! 🙏📜🌟
Єго́ва (Jehovah або Yehowah) — це одне з тлумачень імені Бога у юдейській і християнській традиції, що походить від тетраграми (четверобуквеного імені) — יהוה (YHWH або ЙГВГ) — сакрального імені Бога в юдаїзмі.
🔹 Єгова — це одна з латинізованих форм тетраграми יהוה (YHWH), яка з’явилась в Середньовіччі
🔸 У єврейській традиції тетраграму не читають вголос, а замінюють словами:
Адонай – «Господь»
Елохім – «Бог»
У християнському перекладі це часто "Господь Бог"
🔸 У середньовіччі масорети (єврейські вчені) додали до YHWH голосні від слова "Адонай"
🔹 Отримане гібридне слово "YaHoWaH" було неправильно прочитане на латині як "Jehovah"
🔸 Вперше ім’я "Jehovah" з’являється у працях Раймунда Мартіні (XIII ст.), а згодом — у перекладах Біблії, зокрема в:
📘 Біблії короля Якова (King James Version, 1611)
📘 Біблії Мартіна Лютера
Релігія
Статус імені "Єгова"
Юдаїзм
Не вживається вголос; форма "Єгова" вважається неправильною; використовується "Адонай", "Га-Шем" ("Ім’я")
Християнство
Іноді зустрічається (особливо в ранніх протестантських перекладах)
Свідки Єгови
Основне Боже Ім’я, вживається широко у всіх їхніх текстах
Ягве (Yahweh) — сьогодні вважається найближчою до оригіналу реконструкцією імені
Йгвг / Ягве / Єгова — різні варіанти транскрипції тетраграми в мовах світу
Значення тетраграми YHWH пов’язують із формою єврейського дієслова "бути" (היה) — тобто «Той, хто є», «Я є той, хто є» (Ehyeh asher Ehyeh) — як сказано в книзі Вихід (3:14)
✅ Єгова — латинізована форма священного імені Бога YHWH, що використовується в християнській традиції, особливо в старих перекладах Біблії
🔠 В юдаїзмі її вважають неправильною вимовою, замість якої вживають "Адонай" чи "Га-Шем"
✨ "Я є той, хто є" — не просто ім’я, а містичне визначення сутності вічного Бога." 📜🔥🌿